"La inteligencia de una sociedad es inversamente proporcional a su deseo de ser sometida por su propio Gobierno". (El Filóloco)

Zapatero y sus tonterías - Rajoy y su niña - La Casa Irreal - Bizca Cataluña - Vascoñadas - El rincón de los cobardes - El rincón de los tontos - La derrota de mis enemigos
¡El 666 es Internet! - Teoría de la conspiración electrónica - La Gran Conspiración - El segundo avión del 11S fue un dibujo - El método de las cajas chinas - Latinajos
Varietés - Linguolocuras - Que me corro... - Premios "El Poseso Feliz - Premios Estulticia in Extremis - Momentos irrepetibles - Los blogs hay que leerlos del revés
¡La gran farsa de la llegada a la Luna al descubierto! - Prostitución de 1978 - El rincón de los intolerantes - El Anticristín - El Filóloco - Autobombo
 Humor 
Otros blogs del Filóloco:
Misterios - Humor - Curiosidades - Medicina - Ciencia - Tecnología - Espacio - Arqueología - Zoología - Biología - Costumbres - Records - Historia - Acceder

 

Índice General (no detengas el script)            Por Fecha           Muro

martes, 25 de marzo de 2008

FRASES EN LATÍN (cómo me gustan los latinajos)

Julio César

  • «Si vis pacem, para bellum» ("Si quieres la paz, prepara la guerra") (Julio César o Vegecio, y no es una descripción de la munición empleada por los etarras).

  • «Lex dura, sed lex» ("La ley es dura, pero es la ley") (no es un anuncio de vajillas Duralex).

  • «Fortuna iuvat audaces» ("La fortuna sonríe a los audaces").

  • «Non scholae, sed vitae discere» ("No aprendáis de la escuela, sino de la vida").

  • «Cogito, ergo sum» ("Pienso, luego existo") (René Descartes).

  • «Alea iacta est» ("La suerte está echada") (frase pronunciada por Julio César al cruzar el río Rubicón a pesar de la negativa del Senado para que entrara en Italia: esta acción dio origen a la Guerra Civil Romana).

  • «Dulce bellum inexpertis» ("Dulce es la guerra para los que no la han vivido") (Píndaro).

  • «In pace leones, in proelio cervi» ("En tiempo de paz son leones, pero en la guerra son ciervos") (Tertuliano).

  • «Inter arma, silent leges» ("Cuando las armas hablan, callan las leyes") (Michael Waltzer, en su obra Guerras justas e injustas).

  • «Non nobis, Domine, sed nomini tuo da gloriam» ("No a nosotros, Señor, sino a tu nombre da gloria") (palabras con las que se arengaba a las tropas templarias antes de entrar en combate).

  • «A Deo rex, a rege lex» ("De Dios el rey, del rey la ley") (lema del absolutismo monárquico que pensaba que el poder de la monarquí procedía directamente de Dios).

  • «A fronte praecipitium, a tergo lupi» ("Al frente, un precipicio, los lobos a la espalda", es decir, "Entre la espada y la pared").

  • «A fructibus cognoscitur arbor» ("Por sus frutos conocemos el árbol").

  • «Ama et qod vis fac ("Ama y haz lo que quieras") (San Agustín)».

  • «Divide et impera» (otra variante: «Divide et vinces» ("Divide y vencerás") (atribuida a Julio César, Filipo de Macedonia o Luis XI de Francia).

  • «Ignavi coram morte quidem animam trahunt, audaces autem illam non saltem advertunt» ("Los cobardes agonizan ante la muerte, los valientes ni se enteran de ella") (Julio César).

  • «Veni, vidi, vici» ("Llegué, vi y vencí") (Julio César).

  • «Fere libenter homines, id quod volunt, credunt» ("La gente casi siempre cree de buena gana lo que quiere") (Julio César).

  • «Carpe diem» ("Aprovecha el día, aprovecha la vida").

  • «In medio consistit virtus / In medio stat virtus / In medio virtus» ("En el medio está la virtud").

  • «Hoc non pereo habebo fortior me / Quod non me necat, fortior me facit / Quod non me occidit, me certe fortiorem reddit» ("Lo que no me mata, me hace más fuerte", traducción de la frase de Friederich Nietzsche: "Das mich nicht tötet, bildet mich stärker").

  • «Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem» ("No ha de presumirse la existencia de más cosas que de las absolutamente necesarias": máxima conocida como "la navaja de Occam").

  • «Aquila non capit muscas» ("El águila no caza moscas" = "Las grandes personas no se ocupan de problemas nimios").

- Ver más frases en latín -


-

Lea: El increíble blog del Filóloco.

También puede leer: Frases lapidarias del Filóloco y Otras frases.

El increíble blog de: El Filóloco

Artículos relacionados:

19 Déjame un comentario, chati:

Anónimo dijo...

"Si vis pacem, para bellum", ¿no es de Vegecio, el tratadista militar?
El Divino Julio dejó muchas frases para la posteridad, pero creo que esta no fue una de ellas.

El Filóloco dijo...

OK. Lo voy a averiguar. Si tienes razón, lo corregiré. Muchas gracias por tu colaboración :-)

El Filóloco dijo...

En Google he encontrado la atribución de la cita tanto a Vegecio como a Julio César, así que, ante la duda, citaré a ambos como posibles autores de la misma.

Anónimo dijo...

hola podriais traducirme correctamente esta frase, lo que no me mata me hace mas fuerte?

El Filóloco dijo...

He encontrado por ahí esta traducción: "Quod non me occidit, me certe fortiorem reddit". No sé si será perfecta, pues estudié Filología Hispánica y no Filología Clásica y tengo el latín algo olvidado. espero que te sirva :-)

El Filóloco dijo...

He encontrado dos versiones más en latín:

" Hoc non pereo habebo fortior me".

"Quod non me necat, fortior me facit"

La frase parece ser de Friederich Nietzsche, y en alemán es:

"DAS MICH NICHT TÖTET, BILDET MICH STÄRKER"

fanyushka dijo...

necesito que me ayudes a traducir la siguiente frase "EL SEÑOR SE BURLA DE LOS PLANES DE LOS HOMBRES"

MAS O MENOS CREO QUE ES ALGO ASI COMO "ID DOMINUS DERISUS DE ERGÂ DE HOMINIS" NO SE SI SEA CORRECTO ME AYUDAS?

El Filóloco dijo...

Hola Fanyushka.

Como he dicho antes, no estoy muy puesto en latín. Quizás una traducción válida sea:

"Dominus irridet cogitationes hominum".

fanyushka dijo...

gracias por resonder, mm aque te refieres con que no estas muy puesto con el latin y creo que si no?
es que me voy atatuar esa frase y pues quiere que este ecrito correctamente en latin

Juegos de Autos dijo...

La traduccion correcta es " Lo que no mata te hace más fuerte " ( "Quod non me occidit, me certe fortiorem reddit")

El Filóloco dijo...

Juegos:

¿Y cómo se te ocurre traducir el pronombre "me" por "te"?

Juegos de Mario Bros dijo...

No peleen plz !°

Unknown dijo...

Hola, necesito ayuda, me voy a tatuar una frase en latin, y no se la traduccion correcta, es esta.
"De la escuela de la guerra de la vida, lo que no me mata, me hace mas fuerte".
os agradezco un montos si me podeis ayudar.
muchas gracias.

kami dijo...

hola, busco una frase latina, de política actual o de la época antigua, una frase en la cual se exprese la indiferencia social sea por la sexualidad.... pero que sea de diferencia social

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Unknown dijo...

Hola. ¿Alguien podría ayudarme a traducir "fuerza de superación"? Gracias.

Unknown dijo...

Hola. ¿Alguien podría ayudarme a traducir "fuerza de superación"? Gracias.

Unknown dijo...

Hola!! Necesito traducir esta frase al latin para un tatuaje: " por las pequeñas cosas que nos hacen infinitamente grandes". Muchas geacias, es importante!! La decia mi abuela

mi pequeño rincon dijo...

Necesito traduccion exacta de " lo que no me mata me hace mas fuerte"
Yo tengo "quod non occidere me facit me fortior"
Voy a tatuarmela y necesito estar segura.
Muchas gracias!



Otros blogs curiosos:

  • Sí hay un Dios Illuminati - Me comenta un amigo -a raíz de mi "ateísmo cristiano" (similar a la de la tristemente finada Oriana Fallaci)- que los Illuminatis -pretenciosos arquitect...
    Hace 11 años
  • El tuteo - "El tuteo no es más que una simpática forma de menosprecio". (*El Filóloco*) *Todas las frases del Filóloco juntitas, pero no revueltas, en: Frases ...
    Hace 10 años

EN PORTADA

LO MÁS LEÍDO:

TEMAS PARA NO ABURRIRSE:

¡LAS ENTRADAS MÁS VISTAS DEL FILÓLOCO!:

Feed de: El Filóloco

Suscríbete a un Feed en Google Reader

Get your own free Blogoversary button!

Últimos comentarios:


¡ADVERTENCIA! Si alguno se toma totalmente en serio este blog es que anda muy mal de la cabeza.


El Filóloco no se responsabiliza de las opiniones que exprese en él el Filóloco.

Sólo se responsabiliza de las que no expresa.

"España se engrandece ante el ridículo de los que la odian".
(El Filóloco)

Mis grupos de Facebook preferidos:

(Mi grupo de Facebook)


Un homenaje a todos nuestros gobernantes malgastadores que, con lo que nos sacan con una mano lo dilapidan con la otra.
Un grupo en el que todos "administraréis" el botín.



Pon este banner en tu blog:


ARCHIVO DEL BLOG

Mis frasecillas

«Bienaventurados los que editéis con buena intención, porque vuestro será el Reino de la Sabiduría.»

«No toleréis a los intolerantes.»

«Aprended a perdonar a los demás con la misma facilidad con que nos perdonamos a nosotros mismos.»

«Esencialmente soy una persona desordenada. Pero como siga desordenando mi desorden voy a acabar por tenerlo todo ordenado.»

«Cuando una mujer te dice que eres un inmaduro, normalmente ella es tan madura que ya está podrida.»






Aquí.

El filóloco en sus mejores momentos

El filóloco fue inmediatamente expulsado de la Wikipedia por dar a conocer los artículos: El 666 y su identificación con Internet y Teoría de la conspiración electrónica.
(Aunque no es el único en esa situación.)

Imagen "Loco4.jpg" y todas sus derivadas, procedentes de Commons, basadas en Mad_scientist.svg, bajo licencia "Libre de documentación GNU".

...Y tras su expulsión

Así se quedó el Filóloco cuando se enteró de que había sido expulsado para siempre de Wikipedia

666 noticias curiosas ... y más:

¡TODAS LAS FRASES EN LATÍN DEL MUNDO!:

Mis userboxes en la Wikipedia

LICENCIAS

Imagen "Loco4.jpg" y todas sus derivadas, procedentes de Commons, basadas en Mad_scientist.svg, bajo licencia "Libre de documentación GNU".

Condiciones de uso

  Los
 contenidos de los textos de este blog se publican bajo una licencia de Creative Commons By-Nc-Sa 2.5 para España.

IBSN

IBSN

El sueño de la razón

El sueño de la razón
El sueño de la razón produce monstruos, de Francisco de Goya