Versión de estudio:
http://www.youtube.com/watch?v=dwbBxxML6iM
Versión en directo:
http://www.youtube.com/watch?v=gdz_G1VGJ4c
Ésta es la traducción de la maravillosa canción Locomotive Breath de los Jethro Tull, que me censuraron en la Wikipedia por "carecer de permiso de traducción". Los bibliotecarios de la misma, como siempre, en su eterna labor de censores de la información.
La canción trata de un hombre desesperado, al que la vida le ha maltratado hasta el límite, en sus últimos momentos:
Locomotive Breath
In the shuffling madness
of the locomotive breath,
runs the all-time loser,
headlong to his death.
He feels the piston scraping
steam breaking on his brow
old Charlie stole the handle and
the train won't stop going
no way to slow down.
He sees his children jumping off
at the stations one by one.
His woman and his best friend
in bed and having fun.
He's crawling down the corridor
on his hands and knees
old Charlie stole the handle and
the train won't stop going
no way to slow down.
He hears the silence howling
catches angels as they fall.
And the all-time winner
has got him by the balls.
He picks up Gideon's Bible
open at page one. He said:
God stole the handle and
the train won't stop going
no way to slow down.
Traducción
El aliento de la locomotora
En la caótica locura
del aliento de la locomora,
corre el eterno perdedor,
de cabeza hacia su muerte.
Siente el roce del pistón,
el vapor estallando en su frente,
el viejo Charlie robó la palanca del freno y
el tren no quiere parar,
no hay manera de frenarle.
Ve a sus hijos saltando
en las estaciones, uno a uno.
A su mujer y su mejor amigo,
en la cama pasándoselo bien.
Se está arrastrando por el pasillo
a cuatro patas,
el viejo Charlie robó la palanca del freno y
el tren no quiere parar
no hay manera de frenarle.
Oye el silencio aullando
atrapa ángeles mientras caen.
Y el eterno ganador (*)
le ha cogido por las pelotas.
Coge la Biblia de Gedeón
abierta por la primera página. Y decía:
"Dios robó la palanca del freno y
el tren no quiere parar
no hay manera de frenarle".
(*) Se refiere a Dios
7 Déjame un comentario, chati:
perfecta traduccion no como la que circula por internet.
perfecta traduccion no como la que circula por internet.
Eres un crak,impresionate música impresionante letra.Mil gracias.
Eres un crak,impresionate música impresionante letra.Mil gracias.
muy buena, crack. Alguien sabe a qué se refiere "old Charlie"?? quién es???
Old Charlie es él, el protagonista de la letra y el all time loser.
Bellísima traducción
Publicar un comentario